Навигация
- Главная страница
- Проекты DreamLair
- Операционные системы
- Live-CD диски и сборки
- Системные программы
- Настройка системы
- Мультимедиа и графика
- Офисные программы
- Антивирусы и антишпионы
- Интернет и сети
- CD-DVD утилиты
- Разные программы
- Оформление системы
- Книги, журналы
- Игры и игрушки
- DreamGOLD игры
- Мини-игры и казуалки
- Flash-мультики и игры
- Всякое-разное
- Форум DreamLair
- Музыка души
- Наш сайт vkontakte
- DreamLair в Twitter
Интересное в сети
Логово » Офисные программы » Переводчик Pragma 6.0.100.14 + Словари (тихая установка)
Новости
Loading...
Чат
Свежее на Форуме Логова
| Название темы | Автор | Статистика | Последнее |
|---|---|---|---|
| Total Commander DreamLair 2012 Final Тема в разделе:Total Commander DreamLair |
LonerD | Просмотров: 15733 Ответов: 210 |
Автор: exact |
| AkelPad Image 18.18 Тема в разделе:Total Commander Image |
Andrey_A | Просмотров: 3244 Ответов: 30 |
Автор: raddy |
| Total Commander Image 17.17 Тема в разделе:Total Commander Image |
Andrey_A | Просмотров: 187 Ответов: 2 |
Автор: Andrey_A |
| Из логова разработки новой версии Loner-XP Тема в разделе:Обсуждение всех версий Loner-XP |
fktif | Просмотров: 532 Ответов: 9 |
Автор: raddy |
| Кто не может скачать с ФО Тема в разделе:Проекты и сборки by UZEF |
UZEF | Просмотров: 466 Ответов: 8 |
Автор: Narket |
Переводчик Pragma 6.0.100.14 + Словари (тихая установка)
| 2010-06-20 - 11:04

Ядро перевода
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.
Многоязычная организация
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули. Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и славянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.
Качество перевода
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.
Информация о Программе:
Категория: Переводчики
Разработчик: Pragma
Год выпуска: 2010
Активация|рег код: Встроенная
Язык Интерфейса: Русский
Размер файла: 14.92 Mb
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.
Многоязычная организация
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули. Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и славянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.
Качество перевода
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.
Информация о Программе:
Категория: Переводчики
Разработчик: Pragma
Год выпуска: 2010
Активация|рег код: Встроенная
Язык Интерфейса: Русский
Размер файла: 14.92 Mb
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Комментариев 3 | Просмотров: 7112
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

